So this week was more of the same difficulties. We had a lot
of trouble finding people in their houses. There are plenty of people around,
but only after 7 on the weekends... so it is very hard for us to have a real
FULL day here.
The main highlights of the week were the lessons we gave for
two different households.
Anderson is the young man who went to church last week, and
so we passed by his house in the mornings Wednesday, Thursday and Friday to
teach him more. Our focus with him is to help him understand that there is only
one true church, and he needs to follow that church to stay firm following
Christ. He is young, and easily influenced, so we have tried to make him do
things himself instead of us forcing him. That way, he can truly have a
testimony of the church, and not of us Elders! But we did get to be pretty good
friends... we even traded soccer jerseys (He wanted a Neymar Santos jersey, so
I traded for one of Fortaleza!). His Mother was really touched by that, so
there was probably another door opened in that household for us. I´ve gotten
used to doing that in my areas... becoming friends with the people I work with
and teach. One because they will trust me more and two because my love for them
will just increase the feelings of the spirit for them. If I am teaching just
to teach, it will not be the same as teaching a dear friend the restored
Gospel. What Dad said about having to be the friends of the members is very
true here. Missionary work does NOT work well without Member´s help... That is
what was faulting in Montese. We ended up making some good connections with
certain members that are very capable of increasing the productivity of
everything in the ward.
The other visit we did was with a less active young man and
his mother. We had passed by the Saturday last week, and this kid´s Dad had
paid for him to do some process in the Catholic church. As we were doing visits
with Wilker ( a counselor in the YM´s Presidency), we stopped by there and got
to know them a little bit, and Wilk invited the young man to an activity at the
church. Later we saw the fruits of that visit. The young man had decided to
stop the process, and continue to just go to our church, which he knew to be
true. We also talked with his mother, who actually has a testimony of
everything. I believe her doubt was that she was helping her brother stay firm
in another church, and didn´t think it was right to go to two churches at the
same time. She knew that the Church was God´s will for her, so I told her to go
to the other church to help her brother, and go to ours to do God´s will. There
was also a man of 25 years less active there, just hanging around. We talked
with him some, and he told us how he was firm in the church until he had to
move and lost contact. He said he didn´t want to go over to that house in no
way shape or form, but he just felt he should go. He recognized it to be the
Spirit after we had come. It is really good to know you are being used as a
tool of God in his work.
The rest of the week was kind of slow, but I felt different
about it this week than previous weeks. As appointment after appointment fell,
I didn´t get tired or disappointed. I got more energy, I walked straighter and
faster, and I couldn´t figure out why! It was really strange to me... but then
in Church, as we sung the first hymn, I realized what it was that had changed.
We were singing Come Come Ye Saints, and the words made more sense to me than
ever. It Portuguese, they are this...
Vinde, ó santos, sem medo ou temor; Come, oh saints,
without fear or worry
Mas alegres andai, But happily walk
Rude é o caminho ao triste viajor, Rough is the path to the sad voyager
Mas com fé caminhai. But walk with faith.
É bem melhor encorajar It is much better to encourage
E o sofrimento amenizar; and the suffering to ease
Podeis agora em paz cantar You now can in peace sing
Tudo bem! Tudo bem! All is well! All is well!
Mas alegres andai, But happily walk
Rude é o caminho ao triste viajor, Rough is the path to the sad voyager
Mas com fé caminhai. But walk with faith.
É bem melhor encorajar It is much better to encourage
E o sofrimento amenizar; and the suffering to ease
Podeis agora em paz cantar You now can in peace sing
Tudo bem! Tudo bem! All is well! All is well!
Por que dizeis: "É dura a provação?" Why do
you say, it is hard the trial
Tudo é bom, não temais. All is well, do not fear.
Por que pensais em grande galardão, Why thinkest in great rewards
Se a luta evitais? if thou evaid the fight?
Mas não deveis desanimar But shouldst not discourage
Se tendes Deus para vos amar; if thou hast God to love thee
Podeis agora proclamar: Thou canst now proclaim
Tudo é bom, não temais. All is well, do not fear.
Por que pensais em grande galardão, Why thinkest in great rewards
Se a luta evitais? if thou evaid the fight?
Mas não deveis desanimar But shouldst not discourage
Se tendes Deus para vos amar; if thou hast God to love thee
Podeis agora proclamar: Thou canst now proclaim
Tudo bem! Tudo bem! All is well! All is well!
Sem aflição, em paz e sem temor, Without affliction,
in peace without worry
Encontramos um lar. We find a place
Hoje, libertos do pesar e dor, Today, freed from weight and pain
Vamos todos cantar. We will all sing
Partindo de nosso coração Leaving from our heart
Bem alto e com resolução, Loud and with resolution
O nosso glorioso refrão: Our glorious refrain
Tudo bem! Tudo bem! All is well! All is well!
Encontramos um lar. We find a place
Hoje, libertos do pesar e dor, Today, freed from weight and pain
Vamos todos cantar. We will all sing
Partindo de nosso coração Leaving from our heart
Bem alto e com resolução, Loud and with resolution
O nosso glorioso refrão: Our glorious refrain
Tudo bem! Tudo bem! All is well! All is well!
It looks like "thumbs up" is big in Brazil. |
Chegando a morte, tudo irá bem, Coming to death, all
will go well
Vamos paz todos ter. Peace we all will have
Livres das lutas e dores também, Free of the fights and pains as well
Com os justos viver With the just to live
Mas se a vida Deus nos poupar but if life God us saves
Bem alto poderemos cantar, Loud we will be able to sing
A uma só voz entoar: with one voice in unison
Tudo bem! Tudo bem! All is well! All is well!
Vamos paz todos ter. Peace we all will have
Livres das lutas e dores também, Free of the fights and pains as well
Com os justos viver With the just to live
Mas se a vida Deus nos poupar but if life God us saves
Bem alto poderemos cantar, Loud we will be able to sing
A uma só voz entoar: with one voice in unison
Tudo bem! Tudo bem! All is well! All is well!
I realized that I had learned how to support trials... and
not just support them, but to love them. I think that is the key to our
happiness in this life. If we love even the worst times of our life, our life
will only be full of joy. I can now see that I will be able to look back on my
mission and see all the hard times, all the fallen appointments and miss those
things.
That was the important parts of my week! I hope you all
enjoyed.
Elder Cornwell
No comments:
Post a Comment